Nouvelle méthode pour dresser les chevaux
search
  • Nouvelle méthode pour dresser les chevaux
  • Nouvelle méthode pour dresser les chevaux
  • Nouvelle méthode pour dresser les chevaux

Nouvelle méthode pour dresser les chevaux

5 800,00 €
TTC

NEWCASTLE, William CAVENDISH, Duc de.- Nouvelle Methode pour dresser les Chevaux. Traduction nouvelle sur l'original Anglois. Avec des Annotations, ou Supplement pour rendre plus intelligibles les endroits difficiles. Par De Solleysel. Neu-eröffnete Reit-Bahn. Durch Von Solleysel aus dem Englischen ins Französischen versetzt, mit schönen Anmerckungen, und die schwereste Punckten erläuterenden Zusätzen vermehret. Ins reine Teutsch gebracht von J.Ph.F. Fernauer.- A Nuremberg, chez Jean Zieger & George Lehmann, 1700.- petit in-folio de 14 feuillets non chiffrés pour les 2 titres, la dédicace, l’avertissement de Solleysel, l’avis au lecteur, les noms à donner aux chevaux, la table des chapitres, 301 pages et 82 planches. 

Plus d'informations sur demande.

Quantité
Derniers articles en stock

Première édition allemande avec la version française en regard dont le texte est réparti sur deux colonnes et dont les planches redessinées pour cette occasion sont ici en premier état. Concernant celles-ci et pour avoir collationné simultanément deux exemplaires, il en ressort qu’elles ont fait l’objet d’au moins deux tirages. Cela se voit après la planche 20 où la numérotation diffère au niveau des chiffres placés probablement au composteur sous chaque planche à droite. William Cavendish (1592-1676), duc de Newcastle, fut un grand homme de guerre et écuyer anglais au service des rois Jacques Ier et Charles Ier. Exilé à Paris et Anvers pendant la République de Cromwell, il rédigea et fit imprimer sa célèbre Méthode et invention nouvelle de dresser les chevaux, publiée pour la première fois en français à Anvers en 1657. De retour en Angleterre à la Restauration, Newcastle donna une édition anglaise de son livre à Londres en 1667 sous le titre A new method and extraordinary invention to dress horses. Il en remania le texte et la disposition et c’est à partir de cette nouvelle version que l'écuyer et hippiatre français Jacques de Solleysel fonda la présente traduction allemande qui parmi tant d’autres travaux, montre l’importance de cet écrivain équestre de premier ordre.

Bel exemplaire resté frais dans sa première reliure finement restaurée.

 

Mennessier de La Lance II, 250 - Nissen : ZBI 852 - Dejager : n° 149.

 

 

1 Produit
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.